30 LUGLIO-2 AGOSTO 2015: terza edizione della scuola estiva di traduzione a Castello Manservisi. Laboratorio residenziale con lettura-spettacolo conclusiva e pubblicazione in e-book, a cura di Gina Maneri (spagnolo), Anna Rusconi (inglese) e Luciana Cisbani (francese).

Il laboratorio è rivolto a studenti e neolaureati (2011-2015) in Traduzione, Lingue o Mediazione linguistica.

Il solito castello sull’Appennino emiliano e le solite traduttrici con qualche annetto di esperienza sulle spalle, ma quest’anno ce n’è una in più. Speriamo che il manipolo di giovani aspiranti traduttori anche quest’anno sia parecchio nutrito: ecco gli ingredienti della Scuola estiva di traduzione a Castello Manservisi: un seminario residenziale intensivo in cui studenti di traduzione e neolaureati si cimentano con la traduzione di un testo inedito in Italia, con la lettura scenica conclusiva aperta al pubblico e la pubblicazione finale in formato ebook.

Il 23 luglio 2014 SassiScritti ha curato la lettura conclusiva del Laboratorio di traduzione letteraria a cura di Anna Rusconi all’interno del Castello Manservisi di Castelluccio (BO). Tre giorni dedicati alla traduzione di racconti inediti dall’inglese, dal tedesco e dallo spagnolo hanno portato 45 studenti di lingue a realizzare insieme a Anna Rusconi, Gina Maneri e Chiara Marmugi opere in italiano che verranno poi riunite in una pubblicazione. La serata conclusiva di presentazione del lavoro è stata accompagnata dalle musiche di Francesco Forges e dei suoi due musicisti.

27|03|15

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *