TERZA EDIZIONE DELLA SCUOLA ESTIVA DI TRADUZIONE

Il laboratorio è rivolto a studenti e neolaureati (2011-2015) in Traduzione, Lingue o Mediazione linguistica.

Il solito castello sull’Appennino emiliano e le solite traduttrici con qualche annetto di esperienza sulle spalle, ma quest’anno ce n’è una in più. Speriamo che il manipolo di giovani aspiranti traduttori anche quest’anno sia parecchio nutrito: ecco gli ingredienti della Scuola estiva di traduzione a Castello Manservisi: un seminario residenziale intensivo in cui studenti di traduzione e neolaureati si cimentano con la traduzione di un testo inedito in Italia, con la lettura scenica conclusiva aperta al pubblico e la pubblicazione finale in formato e book.
Il 23 luglio 2014 SassiScritti ha curato la lettura conclusiva del Laboratorio di traduzione letteraria a cura di Anna Rusconi all’interno del Castello Manservisi di Castelluccio (BO). Tre giorni dedicati alla traduzione di racconti inediti dall’inglese, dal tedesco e dallo spagnolo hanno portato 45 studenti di lingue a realizzare insieme a Anna Rusconi, Gina Maneri e Chiara Marmugi opere in italiano che verranno poi riunite in una pubblicazione. La serata conclusiva di presentazione del lavoro è stata accompagnata dalle musiche di Francesco Forges e dei suoi due musicisti.

21|07|15

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *